Гарри Поттер и Принц-полукровка

152

а иногда — в магазине, как будто исчезант перемещался между ними… Но ему никак не удавалось добиться, чтобы его услышали… в конце концов он сумел аппарировать наружу, хотя прав у него еще не было. Он от этого чуть не умер. Все слушали и только рты развевали, и я один догадался, в чем там дело — даже Борджин не знал! — я единственный понял, что с помощью этих шкафов, если починить сломанный, можно проникать в «Хогварц».

— Замечательно, — пробормотал Думбльдор. — Стало быть, Упивающиеся Смертью через магазин «Борджина и Д’Авилло» проникли в школу, чтобы помочь тебе… хитро, очень хитро… к тому же, как ты сам говоришь, прямо у меня под носом…

— Да, — кивнул Малфой, самым парадоксальным образом окрыленный похвалой Думбльдора. — Очень!

— Между тем, временами, — продолжал Думбльдор, — тебе начинало казаться, что починить исчезант не удастся? И тогда ты начинал действовать грубо и непродуманно. Например, послал мне зачарованное ожерелье, которое просто не могло не попасть в чужие руки… отравил мед, выпить который я мог лишь по невероятной случайности…

— Да, а вы так и не поняли, кто за этим стоит, — осклабился Малфой. Думбльдор сполз чуть ниже по стене: видимо, у него постепенно слабели ноги. Онемевший Гарри тщетно боролся с заклятьем, сковавшим его по рукам и ногам.

— Вообще-то, понял, — сказал Думбльдор. — Я был уверен, что это ты.

— Что же вы меня не остановили? — с вызовом бросил Малфой.

— Я пытался, Драко. Профессор Злей следил за тобой по моему приказу…

— Ничего не по вашему, он обещал моей матери…

— Так он говорил тебе, Драко, а на самом…

— Он двойной агент, старый вы идиот, и работает вовсе не на вас, это только вы так думали!

— Здесь, Драко, мы расходимся во мнениях, и тебе придется с этим смириться. Видишь ли, я целиком доверяю профессору Злею…

— И значит, совсем потеряли хватку! — ухмыляясь, воскликнул Малфой. — Он все время предлагал мне помощь… думал заполучить всю славу… хотел действовать… «Что ты творишь? Ожерелье — твоих рук дело? Какая глупость, ты мог все испортить»… Но я ему не сказал, чем занимался в Нужной комнате… Вот завтра он проснется, а все уже кончено, и он больше не любимчик Черного лорда… в сравнении со мной он будет ничто, ничто!

— Достойная награда за труды, — мягко произнес Думбльдор. — Разумеется, все любят, когда их труды оценивают по заслугам… и все же… едва ли ты обошелся без помощника… видимо, это кто-то в Хогсмеде, тот, кто мог передать Кэтти… а-а-а…

Думбльдор вновь закрыл глаза, словно бы засыпая, и кивнул.

— Ну, конечно… Росмерта. Как давно она под проклятием подвластия?

— Дошло, наконец? — издевательски усмехнулся Малфой.

Внизу снова закричали, куда громче, чем в прошлый раз. Малфой нервно глянул назад и опять повернулся к Думбльдору. Тот продолжал:

— Значит, бедной Росмерте пришлось топтаться в собственном туалете, поджидая, когда можно будет передать ожерелье той ученице «Хогварца», которая зайдет одна? А отравленный мед… разумеется, Росмерта спокойно могла по твоему приказу подсыпать яда в бутылку и отослать ее Дивангарду, зная, что он собирается подарить ее мне на Рождество… да, ловко… ловко… бедному мистеру Филчу, естественно, в голову бы не пришло проверять бутылку от Росмерты… скажи, как вы с ней связывались? Я считал, что все коммуникации с внешним миром у нас под контролем.

— Зачарованные монеты, — пояснил Малфой будто бы через силу; рука, в которой он держал волшебную палочку, отчаянно дрожала. — Одна была у меня, а вторая — у нее, и мы обменивались сообщениями…

— Не этот ли метод использовала в прошлом году группа, называвшая себя Думбльдоровой армией? — непринужденно поинтересовался Думбльдор, но при этом, заметил Гарри, сполз по стене еще на дюйм.

— Да, я позаимствовал идею у них, — криво усмехнулся Малфой. — А мысль отравить мед — у мугродины Грэнжер, я слышал, как она в библиотеке говорила, что Филч не способен отличить одно зелье от другого…

— Прошу тебя воздержаться от таких слов в моем присутствии, — произнес Думбльдор.

Малфой грубо расхохотался.

— Я тут собираюсь его убить, а он переживает из-за нехорошего слова!

— Да, переживаю, — твердо сказал Думбльдор, и Гарри увидел, что его ноги зашаркали по полу в попытке сохранить равновесие. — Что же касается убийства, Драко, то у тебя было достаточно времени. Мы совсем одни. Я абсолютно беззащитен — думаю, ты не смел и надеяться застигнуть меня в таком положении…

Малфой скривился, как будто съел что-то очень горькое.

— Кстати, насчет сегодняшнего вечера, — продолжал Думбльдор. — Я в недоумении: как же так получилось… откуда ты знал, что меня нет в школе? Но, разумеется, — ответил он на свой же вопрос, — меня видела Росмерта, она и сообщила с помощью ваших хитроумных монет…

— Именно, — подтвердил Малфой. — Только она сказала, что вы пошли выпить и скоро вернетесь…

— Что правда, то правда, я действительно выпил… и… так или иначе… вернулся, — пробормотал Думбльдор. — А ты догадался подстроить мне ловушку?

— Мы решили повесить над башней Смертный знак, чтобы вы сразу поспешили сюда, узнать, кого убили, — сказал Малфой. — И это сработало!

— Как посмотреть… и да и нет, — протянул Думбльдор. — Однако… из твоих слов следует, что убийства не было?

— Кое-кого все-таки прикончили, — на этих словах голос Малфоя повысился на целую октаву. — Одного из ваших… не знаю кого, там было темно.. я через него переступил… мне велели ждать вас наверху, а эти ваши фениксы

 
<< [Первая] < [Предыдущая] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 [Следующая] > [Последняя] >>

Результаты 152 - 152 из 168


Фотогалерея