Гарри Поттер и Принц-полукровка

140

с Джинни. Гарри нередко казалось, что Злей это прекрасно понимает — с каждым разом он задерживал его все дольше и к тому же отпускал многозначительные реплики: дескать, упускаешь хорошую погоду и прочие удовольствия.

От горьких размышлений Гарри отвлекло появление Джимми Пикса с пергаментным свитком в руках.

— Спасибо, Джимми… Ого, это же от Думбльдора! — взволнованно воскликнул Гарри, разворачивая послание и пробегая его глазами. — Он просит как можно скорее прийти к нему в кабинет!

Они с Роном уставились друг на друга.

— Черт, — прошептал Рон. — Ты же не думаешь… что он нашел…?

— Побегу узнаю, — Гарри вскочил с кресла.

Он выскочил из общей гостиной и торопливо зашагал по седьмому этажу. По дороге он не встретил никого, кроме Дрюзга, который летел навстречу. Тот вяло, по привычке, забросал Гарри мелом и с громким хехеканьем увернулся от его порчи. Как только Дрюзг скрылся, на этаже воцарилось молчание; до отбоя оставалось пятнадцать минут, почти все уже разошлись по общим гостиным.

Вдруг Гарри услышал вопль и какой-то грохот. Он замер, прислушиваясь.

— Да как… ты… смеешь… а-а-а-а-а-а!

Крик доносился из ближнего коридора. Гарри кинулся туда, держа наготове волшебную палочку, стремительно завернул за угол и увидел профессора Трелани, лежавшую на полу. Шаль завернулась ей на голову; рядом валялись бутылки с хересом, одна из них разбилась.

— Профессор…

Гарри быстро подошел к преподавательнице, чтобы помочь ей подняться. Несколько нитей бесчисленных сверкающих бус зацепились за ее очки. Она громко икнула, пригладила волосы, взялась за протянутую руку Гарри и встала.

— Что произошло, профессор?

— Ты еще спрашиваешь! — пронзительно взвизгнула она. — Я шла по коридору, горестно размышляя об открывшихся мне мрачных предзнаменованиях…

Но Гарри почти не слушал. Он лишь сейчас заметил, где они находятся: справа висел гобелен с танцующими троллями, а слева тянулась абсолютно ровная каменная стена, за которой…

— Профессор, вы что, пытались проникнуть в Нужную комнату?

— …и знамениях, кои… что?

Ее глаза вдруг забегали.

— В Нужную комнату, — повторил Гарри. — Вы пытались туда проникнуть?

— Я… надо же… не знала, что школьникам известно…

— Далеко не всем, — сказал Гарри. — Все-таки, что случилось? Вы кричали… вас кто-то обидел?

— Меня… видишь ли, — профессор Трелани, словно защищаясь, плотнее запахнула шали и подняла на Гарри глаза, сильно увеличенные линзами очков. — Я хотела… э-э… спрятать кое-какие… э-м-м… личные вещи… — И она невнятно забормотала про «злобные наветы».

— Ясно, — кивнул Гарри, поглядев на бутылки с хересом. — Но вам не удалось войти?

Это показалось ему очень странным; ведь комната открылась, когда понадобилось спрятать учебник Принца-полукровки.

— Войти-то я вошла, — профессор Трелани гневно воззрилась на стену. — Но внутри уже кто-то был.

— Был? Кто? — требовательно спросил Гарри. — Кто там был?

— Понятия не имею, — ответила профессор Трелани, немного оторопев от настойчивости Гарри. — Я вошла и услышала голос, в то время как за все годы, что я прячу… то есть, пользуюсь комнатой… такого ни разу не случалось.

— Голос? Что он говорил?

— Что говорил? Ничего не говорил, — сказала профессор Трелани. — Он скорее… вопил.

— Вопил?

— От радости, — уточнила она.

Гарри впился в нее глазами.

— Мужской или женский?

— Могу только догадываться, но, пожалуй, мужской, — проговорила профессор Трелани.

— И он чему-то радовался?

— Как сумасшедший, — презрительно ответила профессор Трелани.

— Словно что-то праздновал?

— Видимо, так.

— А потом…?

— Я крикнула: «Кто здесь?»

— А просто так вы не могли понять, кто это? — разочарованно поинтересовался Гарри.

— Мое внутреннее око, — с достоинством ответила профессор Трелани, поправляя шали и сверкающие бусы, — было направлено на материи, находящиеся далеко за пределами земных реалий.

— Ясно, — кивнул Гарри; про внутреннее око профессора Трелани он слышал не раз и не два. — И он назвался?

— Нет! — воскликнула она. — В глазах у меня стало черным-черно, и я вылетела из комнаты головой вперед!

— Вы что, не могли этого предвидеть? — не удержался Гарри.

— Нет, я же сказала, все почернело… — Она замолчала и подозрительно уставилась на него.

— Я думаю, вам надо обо всем рассказать профессору Думбльдору, — сказал Гарри. — Он должен знать, что Малфой праздновал… в смысле, что вас вышвырнули из комнаты.

К его удивлению, профессор Трелани горделиво выпрямила спину и холодно произнесла:

— Директор дал мне понять, что желает сократить наше общение, а я не из тех, кто навязывает свое общество людям, которые меня не ценят. Если Думбльдор предпочитает не обращать внимания на предостережения карт…

Неожиданно ее костлявые пальцы впились в запястье Гарри.

— Снова и снова, как ни раскладывай…

Она драматически выхватила из-под шалей карту и прошептала:

— …башня, пораженная молнией. Катастрофа. Несчастье. И с каждым разом все ближе…

— Ясно, — в очередной раз кивнул Гарри. — В общем… я все же думаю, что вам лучше рассказать Думбльдору про голос. И как все потемнело, а вас вышвырнуло из комнаты…

— Думаешь? — Профессор Трелани задумалась, но Гарри видел, что ей очень хочется поведать кому-нибудь о своем приключении.

— Я как раз иду к нему, — сообщил Гарри. — У меня с ним встреча. Можем пойти вместе.

— Раз так, хорошо, — улыбнулась профессор Трелани. Она наклонилась, подхватила бутылки и без

 
<< [Первая] < [Предыдущая] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 [Следующая] > [Последняя] >>

Результаты 140 - 140 из 168


Фотогалерея