Гарри Поттер и Принц-полукровка

139

Рон с Гермионой громко расхохотались.

— И что ты ответила?

— Что не гиппогриф, а венгерский хвосторог, — Джинни лениво перевернула страницу. — Как у настоящего мачо.

— Спасибо, — ухмыльнулся Гарри. — Ну, а у Рона что?

— Пигмейский пуфка — я, конечно, не сказала, где.

Гермиона покатилась со смеху, а Рон насупился.

— Смотрите у меня, — он строго погрозил пальцем Гарри и Джинни. — А то передумаю и заберу разрешение…

— Разрешение, — насмешливо повторила Джинни. — С каких это пор мне требуется твое разрешение? И вообще, ты сказал, что лучше уж Гарри, чем Дин или Майкл.

— Было дело, — неохотно признал Рон. — Но еще до того, как вы начали лизаться у всех на виду…

— Гнусный лицемер! А сами с Лавандой? Липли друг к другу, как пара угрей, где только можно! — возмутилась Джинни.

Впрочем, наступил июнь, и терпению Рона не грозили слишком тяжкие испытания. Гарри и Джинни проводили вместе гораздо меньше времени, чем раньше: приближались экзамены на С.О.В.У., и Джинни приходилось допоздна заниматься. Как-то вечером, когда она пошла в библиотеку, Гарри сидел у окна в общей гостиной и якобы доделывал домашнее задание по гербологии, а в действительности заново переживал один особенно счастливый час, который они с Джинни вместо обеда провели на берегу озера. Вдруг между ним и Роном плюхнулась Гермиона, суровая и решительная.

— Гарри, мне надо с тобой поговорить.

— О чем? — сразу насторожился Гарри. Не далее как вчера она ругала его за то, что он отвлекает Джинни от подготовки к экзаменам.

— О так называемом Принце-полукровке.

— Опять двадцать пять, — простонал он. — Забудь ты об этом наконец!

Он боялся возвращаться в Нужную комнату за учебником Принца, и на зельеделии уже не блистал (Дивангард, которому очень нравилась Джинни, пока только шутил: мол, бедняга, совсем потерял голову от любви). Но Гарри был уверен, что Злей спит и видит, как бы наложить лапы на учебник, и решил до лучших времен оставить книгу там, где она есть.

— Не забуду, — твердо сказала Гермиона, — пока ты меня не выслушаешь. В общем, так: я попробовала выяснить, кто мог в качестве хобби изобретать черные заклинания…

— Да не было у него такого хобби…

— У него, у него… а кто сказал, что это именно он?

— Уже обсуждали, — недовольно бросил Гарри. — Принц, Гермиона, Принц!

На щеках Гермионы запылали красные пятна.

— Именно! — выкрикнула она, достала из кармана очень старую газетную вырезку и шваркнула на стол перед Гарри. — Вот, посмотри! На снимке!

Гарри взял в руки мятую вырезку и посмотрел на движущееся изображение; Рон тоже с любопытством потянулся к ней. С пожелтевшей от времени фотографии смотрела худосочная девица лет пятнадцати, отнюдь не красавица — угрюмая, с бледным вытянутым лицом и густыми бровями. Подпись внизу гласила: «Эйлин Принц, капитан команды „Хогварца“ по игре в побрякуши».

— И что? — спросил Гарри, быстро пробежав глазами короткую и скучную заметку о школьном соревновании.

— Ее звали Эйлин Принц. Принц, Гарри.

Они посмотрели друг на друга, и Гарри понял, что имеет в виду Гермиона. Он рассмеялся.

— Никогда!

— Что?

— Думаешь, она — Принц-полукровка…? Брось.

— А почему нет? Гарри, в колдовском мире нет настоящих принцев! Значит, это либо прозвище, выдуманный титул, которым кто-то решил себя наградить, либо настоящее имя, верно? Нет, ты послушай! Допустим, ее отец был колдун по фамилии Принц, а мать — муглянка, вот и получается, что она наполовину Принц!

— Да, да, просто гениально…

— Нет, правда! Может, она гордилась своей фамилией!

— Слушай, Гермиона, я точно знаю: он — не девочка. Просто знаю и все.

— Просто ты слишком низкого мнения о девочках, — ядовито сказала Гермиона.

— Конечно, целых пять лет общаюсь с тобой и считаю девочек дурами, — оскорбился Гарри. — Нет, понимаешь… то, как он пишет... Я уверен, что Принц — мальчик, я чувствую! А твоя Эйлин тут совершенно не при чем. И вообще, где ты ее откопала?

— В библиотеке, — последовал вполне предсказуемый ответ. — Там огромная подборка старых номеров «Прорицательской»… Ладно, постараюсь разузнать о ней побольше.

— Ага, успеха, — раздраженно пожелал Гарри.

— Спасибо, — невозмутимо ответила Гермиона. — И первым делом, — бросила она уже от портретной дыры, — я просмотрю архивные записи о наградах за успехи в зельеделии!

Гарри хмуро посмотрел ей вслед, а затем вернулся к созерцанию темнеющего неба за окном.

— Никак не может простить, что ты ее в чем-то обошел, — пробормотал Рон, вновь погружаясь в чтение «Тысячи волшебных трав и грибов».

— Ты-то, надеюсь, не считаешь меня придурком за то, что я хочу вернуть учебник?

— Нет, конечно! — с горячностью воскликнул Рон. — Он гений, твой Принц… если б не его подсказка про безоар… — он многозначительно чиркнул пальцем по своему горлу, — я бы с тобой сейчас не разговаривал. В смысле, я не говорю, что заклинание, которое ты применил к Малфою, хорошее…

— Я тоже, — быстро вставил Гарри.

— Но он же поправился, верно? Как новенький, без проблем.

— Да, — кивнул Гарри; это было действительно так, но совесть его все равно мучила. — Спасибо Злею…

— В субботу опять пойдешь отрабатывать? — спросил Рон.

— Да, и в следующую тоже, и потом, — вздохнул Гарри. — А еще он намекает, что к концу года мне со всеми коробками не разделаться и придется продолжить в седьмом классе.

Сейчас отработки его особенно злили, поскольку отнимали драгоценное время, которое можно было бы провести

 
<< [Первая] < [Предыдущая] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 [Следующая] > [Последняя] >>

Результаты 139 - 139 из 168


Фотогалерея